Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

неверни сведения

  • 1 сведение

    (a piece of) information, intelligence
    (отчет) report
    за сведение by way of information, for the sake of information
    за сведение на някого for s.o.'s information. сведения information, record
    (познания) knowledge (по of)
    според моите сведения to my knowledge, as far as I know
    според получените сведения according to information received
    според някои сведения according to some reports
    неверни сведения misinformation, mis-statements
    неофициално получени сведения inside information, ам. sl. inside dope
    имам сведения, че be informed that, have knowledge that
    давам сведения provide/supply information (за on)
    (за данъци и пр.) make false returns
    * * *
    свѐдение,
    ср., -я 1. (a piece of) information, intelligence; ( отчет) report; за \сведениее by way of information, for the sake of information; за \сведениее на някого for s.o.’s information;
    2. само мн. information, record; разг. gen; ( познания) knowledge (по of); давам неверни \сведениея misinform; (за данъци и пр.) make false returns; давам \сведениея provide/supply information (за on); имам \сведениея, че be informed that, have knowledge that; неверни \сведениея misinformation, mis-statements; неофициално получени \сведениея inside information, амер. sl. inside dope; откъслечни \сведениея piecemeal information; според моите \сведениея to my knowledge, as far as I know; според някои \сведениея by all reports/accounts; според получените \сведениея according to information received.
    * * *
    1. (a piece of) information, intelligence 2. (за данъци и пр.) make false returns 3. (отчет) report 4. (познания) knowledge (пo of) 5. давам неверни сведения misinform 6. давам сведения provide/supply information (за on) 7. за СВЕДЕНИЕ by way of information, for the sake of information 8. за СВЕДЕНИЕ на някого for s.o.'s information. сведения information, record 9. имам сведения, че be informed that, have knowledge that 10. неверни сведения misinformation, mis-statements 11. неофициално получени сведения inside information, ам. sl. inside dope 12. според всички сведения by all reports/accounts 13. според моите сведения to my knowledge, as far as I know 14. според някои сведения according to some reports 15. според получените сведения according to information received

    Български-английски речник > сведение

  • 2 misinformation

    {,misinfɔ:'meiʃn}
    n погрешни/неверни сведения/информация
    * * *
    {,misinfъ:'meishn} n погрешни/неверни сведения/информац
    * * *
    n погрешни/неверни сведения/информация
    * * *
    misinformation[¸misinfɔ:´meiʃən] n погрешни, неверни сведения (информация).

    English-Bulgarian dictionary > misinformation

  • 3 неверен

    1. (погрешен, неточен) incorrect, false, erroneous; wrong; untruthful, unveracious, wide of the truth
    неверни сведения false information, misinformation
    невярно твърдение a wrong statement, a misstatement
    неверен адрес a phoney address
    2. (за човек) false, faithless, untruthful, disloyal, untrue, perfidious; mendacious
    неверен съпруг an unfaithful husband
    неверен Тома doubting Thomas, unbelieving Thomas/Jew
    3. (за болест) treacherous
    * * *
    невѐрен,
    прил., невя̀рна, невя̀рно, невѐрни 1. ( погрешен, неточен) incorrect, false, erroneous; wrong; untruthful, untrue, unveracious, wide of the truth; \неверен адрес phoney address; неверни сведения false information, misinformation; невярно твърдение wrong statement, mis-statement;
    2. (за човек) false, false-hearted, faithless, untruthful, disloyal, untrue, fickle; perfidious; mendacious; \неверен съпруг unfaithful husband; Тома Неверни библ. doubting Thomas, unbelieving Thomas/Jew;
    3. (за болест) treacherous.
    * * *
    derelict; faithless{`feiTlis}; fallacious a неверен answer - неверен отговор; fickle; godless; incorrect; mendacious; mock{mOk}; perfidious; truthless (за човек); unfaithful (и за съпруг и пр.); untrue; untruthful
    * * *
    1. (за болест) treacherous 2. (за човек) false, faithless, untruthful, disloyal, untrue, perfidious;mendacious 3. (погрешен, неточен) incorrect, false, erroneous;wrong;untruthful, unveracious, wide of the truth 4. НЕВЕРЕН Тома doubting Thomas, unbelieving Thomas/ Jew 5. НЕВЕРЕН адрес a phoney address 6. НЕВЕРЕН съпруг an unfaithful husband 7. неверни сведения false information, misinformation 8. невярно твърдение a wrong statement, a misstatement

    Български-английски речник > неверен

  • 4 неверен

    прил 1. (погрешен) faux, fausse, erroné, e, inexact, e, fautif, ive; невярна представа idée fausse; невярно мнение opinion erronée; неверни сведения renseignements inexacts; 2. (за съпрузи) infidèle, adultère; 3. (коварен) perfide а неверни Тома Thomas l'incrédule.

    Български-френски речник > неверен

  • 5 return

    {ri'tə:n}
    I. 1. връщам се (to в, from от) (и на някакъв въпрос, към някакъв навик и пр.)
    2. връщам
    слагам обратно (to, into)
    3. отплащам (се), отвръщам (на), отговарям (на)
    to RETURN someone's love/affection отговарям на чувствата на някого
    to RETURN thanks чета молитва (след ядене), отговарям на/благодаря за наздравица/съболезнования
    4. донасям, докарвам, давам (доход и пр.)
    5. отговарям, отвръщам, възразявам
    6. съобщавам официално, обявявам, декларирам
    to RETURN (a verdict of) guilty юр. признавам за виновен
    to RETURN the details of one's income декларирам доходите си (за облагане)
    to be RETURNed as unfit for work/military service обявяват ме за инвалид/негоден за военна служба
    to RETURN a soldier as killed вписвам името на войник в списъка на убитите
    7. избирам (за депутат) (to Parliament, etc. в парламента и пр.)
    8. карти връщам цвета на партнъора си
    9. сп. връщам (топка)
    10. арх. правя чупка (за/на стена)
    II. 1. връщане
    the RETURN of the seasons смяната на годишните времена
    by RETURN (of post) с обратна поща
    2. връщане, възвръщане (на вещ, симптом и пр.)
    for sale or RETURN търг. за продажба или да се върне (обратно на доставчика)
    3. отплата, възмездие, възнаграждение, компенсация
    in RETURN в замяна, в отговор, срещу това
    in RETURN for срещу, в отговор/замяна на
    4. често рl печалба, доход, постъпление, добив, рандеман
    5. (служебно) съобщение, доклад, отчет, данъчна декларация
    6. често рl резултат от избoри, избиране (за депутат)
    7. рl статистически данни
    8. рl върнати/непродадени стоки
    9. арх. чупка, извивка, ъгъл (на стена)
    10. завой, извивка (на път и пр.)
    11. сп. връщане на удар, удар в отговор на друг
    12. карти връщане на цвят
    13. юр. връщане/предаване на изпълнителен лист и пр. на съответната инстанция
    14. RETURN ticket
    15. pl вид мек тютюн
    16. attr обратен, в обратна посока, повторен, даден в отговор на друг
    RETURN game/match мач реванш
    (I wish you) many happy RETURNs (of the day) честит рожден ден, за много години
    * * *
    {ri'tъ:n} v 1. връщам се (to в, from от) (и на някакьв вьпрос,(2) {ri'tъ:n} n 1. връщане; the return of the seasons смяната на го
    * * *
    чупка; отвръщам; отплата; връщане; връщам се; възмездие; връщам; възнаграждение; завръщам се;
    * * *
    1. (i wish you) many happy returns (of the day) честит рожден ден, за много години 2. (служебно) съобщение, доклад, отчет, данъчна декларация 3. 1 attr обратен, в обратна посока, повторен, даден в отговор на друг 4. 1 pl вид мек тютюн 5. 1 return ticket 6. 1 карти връщане на цвят 7. 1 сп. връщане на удар, удар в отговор на друг 8. 1 юр. връщане/предаване на изпълнителен лист и пр. на съответната инстанция 9. by return (of post) с обратна поща 10. for sale or return търг. за продажба или да се върне (обратно на доставчика) 11. i. връщам се (to в, from от) (и на някакъв въпрос, към някакъв навик и пр.) 12. ii. връщане 13. in return for срещу, в отговор/замяна на 14. in return в замяна, в отговор, срещу това 15. return game/match мач реванш 16. the return of the seasons смяната на годишните времена 17. to be returned as unfit for work/military service обявяват ме за инвалид/негоден за военна служба 18. to return (a verdict of) guilty юр. признавам за виновен 19. to return a soldier as killed вписвам името на войник в списъка на убитите 20. to return someone's love/affection отговарям на чувствата на някого 21. to return thanks чета молитва (след ядене), отговарям на/благодаря за наздравица/съболезнования 22. to return the details of one's income декларирам доходите си (за облагане) 23. арх. правя чупка (за/на стена) 24. арх. чупка, извивка, ъгъл (на стена) 25. връщам 26. връщане, възвръщане (на вещ, симптом и пр.) 27. донасям, докарвам, давам (доход и пр.) 28. завой, извивка (на път и пр.) 29. избирам (за депутат) (to parliament, etc. в парламента и пр.) 30. карти връщам цвета на партнъора си 31. отговарям, отвръщам, възразявам 32. отплата, възмездие, възнаграждение, компенсация 33. отплащам (се), отвръщам (на), отговарям (на) 34. рl върнати/непродадени стоки 35. рl статистически данни 36. слагам обратно (to, into) 37. сп. връщам (топка) 38. съобщавам официално, обявявам, декларирам 39. често рl печалба, доход, постъпление, добив, рандеман 40. често рl резултат от избoри, избиране (за депутат)
    * * *
    return[ri´tə:n] I. n 1. връщане; the \return of the seasons смяната на годишните времена; by \return ( of post) с обратна поща; ( I wish you) many happy \returns ( of the day) честит рожден ден, за много години; 2. повторно появяване (на симптом); 3. връщане; отплата, възмездие, възнаграждение, компенсация; in \return срещу това; in \return for срещу, в отговор (замяна) на; 4. (често pl) печалба, доход, постъпление, добив, рандеман; 5. (служебно) съобщение, доклад, рапорт, отчет; tax \return данъчна декларация; to make false \returns давам неверни сведения; 6. pl статистически данни; 7. изборен резултат; 8. архит. чупка, извивка, ъгъл; 9. сп. удар, даден в отговор на друг (във фехтовката); 10. сп. запращане на топка (в крикета); 11. юрид. връщане (предаване) на изпълнителен лист и пр. на съответното длъжностно лице (съд); 12. pl вид мек тютюн за лула; 13. вентилационна шахта; 14. = \return ticket; 15. attr обратен; \return match ( game) сп. реванш; 16. pl върнати стоки; II. v 1. връщам; слагам обратно (to, into); to \return a ball връщам топка; 2. отплащам, отвръщам, отговарям (на); to \return a bow ( a greeting) отговарям на поклон (поздрав); to \return like for like отговарям със същото, връщам го тъпкано; to \return s.o.'s love ( affection) отговарям на чувствата на някого; to \return thanks чета следобедна молитва; отговарям на тост; 3. връщам се (to); they have ( are) \returned те се върнаха; to \return to a subject връщам се на тема; 4. донасям, докарвам (доход, печалба); 5. отговарям, връщам, възразявам; 6. съобщавам официално, обявявам, декларирам; to \return guilty признавам за виновен; 7. избирам (за депутат); 8. играя с карта от същия цвят; 9. отразявам ( звук).

    English-Bulgarian dictionary > return

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»